Blog
ブログ

鳩はカエデの木の上に

今日は第6曲「Die Taube auf dem Ahorn 鳩はカエデの木の上に」です。

Flog ein Täubehen zum Ackerrain,一羽の小鳩が畑の畔に飛んで行く
wollte picken die Körner ein,麦を啄もうとして
pickte soviel das Kröpfchen faßt,啄むだけ啄むと
hielt dann auf einem Ahorn Rast. カエデの木の上で一休み

Feinsliebehen auch zum Ahorn geht,カエデの木に可愛い娘もやって来て
an ihrem grünen Tuch sie näht. 緑色のハンカチに刺繍をする 
Stickt darauf den Kranz und Ring,花環と指輪を刺繍する
weil der Geliebt’ von ihr ging. 恋人が去って行ったから

Stickt auch ein Röslein mit hinein,小さなバラも刺繍する
ließ doch die Welt sie ganz allein,彼女は取り残されて一人ぼっち
sticket darauf den Kranz und Ring,花環と指輪を刺繍する
weil der Geliebte von ihr ging. 恋人が去って行ったから

ブログ一覧

Contact
お問い合わせ

お問い合わせは
お電話・メールフォームから。
さあ、ボイストレーニングを始めましょう!