Blog
ブログ

小さな畑

「モラヴィア二重唱曲」の第5曲です。

Klein ist unser Acker und Hüttlein. 私たちの畑と小屋は小さい
Ach,ich kann ja nie dein Eigen sein. ああ 私は決してあなたのものにはなれない
Nimmer soll ich Dir im Arme ruhn. あなたの腕の中で安らぐことは決してない
Liebster,deine Mutter will uns nicht zusammen tun. 
            愛しい人 あなたのお母さんは私たちが一緒になるのを望まないんだもの。

Ob die gute Mutter Nein oder Ja sagt,母さんがだめと言おうが いいと言おうが
unsre Mutter wird nicht mehr gefragt. 僕らの母さんにはもう尋ねない
Wenn du mich nur haben willst,もし僕と一緒になりたいのなら
und wenn du mich nur liebst,君が僕だけを愛しているのなら
wenn du mir zur guten Nacht もし君が僕におやすみと言って
dein kleines Händchen gibst. 君の小さな手を僕に差し伸べてくれるなら









ブログ一覧

Contact
お問い合わせ

お問い合わせは
お電話・メールフォームから。
さあ、ボイストレーニングを始めましょう!